2024年03月28日 星期四
農曆甲辰年 二月十九
简体中文
登錄 | 注冊

流傳了幾代人的名人語錄被張冠李戴 他們沒說過這話


2022-01-24 时刻新闻 | 聽新聞 國語 | 聽新聞 粵語 【字號】

1月24日,據《BBC News》報道,撰文、演講、交談時引用格言警句、名人語錄,往往可以起到事半功倍的效果,平添幾分力量或文採。但是,那些隨手拈來的經典名句,究竟是不是某人所說,引用時很少有人質疑,尤其是流傳已久的曆史名人語錄。

其實,流傳了幾代人的名人語錄也有可能被張冠李戴,謬誤無數次重復後被歸入毋庸置疑之列。

下面是五則此類被後世頻繁引用的名言。

  • “要想改變世界,就先改變自己。” —— 甘地 (Be the change you wish to see in the world. - Mahatma Gandhi)

聖雄甘地(Mahatma Gandhi)是英國殖民統治時期印度民族英雄,獨立運動領袖,倡導併身體力行非暴力不合作原則。他有很多警世名言流傳後世。這句話是被引用最多的之壹。

強調凡事應大處着眼、小處着手,千裏之行始於足下,還有壹層意思是己所不欲勿施於人,天下興亡人人有責。

但是,甘地究竟有沒有說過或者寫過這句話,長期以來壹直有爭議,因爲沒有找到確鑿的記錄證明這句話是甘地所言。翻查故紙堆,可以找到最接近這句話意思的文字,出現在1913年壹篇報紙上發表的文章裏;這份《印度輿論》(Indian Opinion)報是甘地創辦的。

那篇文章裏有這樣壹段話:

“我們隻不過是世界的鏡像。外部世界的所有傾向都能在我們自身所在的世界裏找到。如果可以改變自己,那麽外部世界的傾向也會相應改變。”

  • 我不同意妳的觀點,但我會誓死捍衛妳表達自己觀點的權利。” —— 伏爾泰 (”I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. - Voltaire

這句話壹直被認爲是法國文豪、哲學家伏爾泰的名言,經常被後人引用來倡導、爭取言論自由。這句話的核心意思是,如果妳堅信表達信念的權利,那麽即使別人所言令妳極度反感,完全反對,甚至覺得構成冒犯,妳也會爲之辯護。

伏爾泰(1694 - 1778)當然信奉言論自由。他的許多作品都在抨擊當時的天主教會對人性自由的壓製、束縛。但是,幾乎可以肯定,他沒有說過或寫過這句世代流傳、被廣泛引用的名言。

這句話的根源可以追溯到1906年出版的壹本傳記,作者是伊芙琳·比阿特麗絲·霍爾(Evelyn Beatrice Hall)。那時伏爾泰已經離開人世壹個多世紀。霍爾在書中嘗試對伏爾泰關於言論自由的思想加以總結概括,於是寫下了這句話。

所以,伏爾泰沒說過這句話,但確實是這個觀點。

  • 邪惡獲勝的唯壹必要條件是好人什麽都不做。—— 埃德蒙·伯克 (”The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing. - Edmund Burke

埃德蒙·伯克(Edmund Burke)是英國18世紀哲學家、政治家和作家,當過20多年輝格黨國會議員。這是最經常被提及、最廣爲人知的壹句格言。

1770年,伯克確實說過壹句話:“當壞人抱團時,好人必須聯合,否則他們會壹個壹個倒下,成爲壹場卑鄙的鬥爭中無人同情的犧牲品。”

這段話很快廣爲流傳,不知不覺中扭曲了本來面目。1961年時任美國總統肯尼迪在壹次著名的演說中還引用了這句“伯克名言”。

  • 我不能撒謊。是我砍了櫻桃樹。—— 喬治·華盛頓 (I cannot tell a lie. I cut down the cherry tree. - George Washington

美國開國總統喬治·華盛頓(George Washington)廣爲人稱頌的優點之壹是誠實。

關於這壹點有壹個廣爲人知的典故:華盛頓六歲時有壹次把父親引以爲傲的壹顆櫻桃樹砍了。被發現後,他沒有隱瞞,痛快地承認了。

這個可愛的小故事代代相傳,也成了華盛頓人品美德的壹個象征。

它最初見於作者梅森·洛克·維姆斯(Mason Locke Weems)筆下的華盛頓傳記,發表於1799年華盛頓去世壹年後。

但是,維姆斯的華盛頓傳記前四版裏都沒有這個故事,第壹次出現是在1806年第五版,而之前沒有其他佐證,因此有人懷疑那根本就是純屬杜撰。

  • 讓他們吃蛋糕!”—— 瑪麗·安托瓦內特 (“Let them eat cake! - Marie Antoinette

瑪麗·安托瓦內特(Marie Antoinette)是法王路易十六的王後,1789年法國大革命中被砍頭。

據說,有壹天她聽說民間鬧飢荒,百姓沒有面包果腹。面包是當時法國人的主食。王後聽聞此言脫口而出:“讓他們吃蛋糕!”

這個典故的寓意是諷刺皇後對平民百姓的生活壹無所知,或者毫不關心,或者無知。

這個橋段似乎最早出現在1767年前後,文藝復興時期哲學家盧梭(Jean-Jacques Rousseau)的筆下。但是,他隻提到說這句話的是“壹位公主”,而當時瑪麗還是個孩子,不大可能是盧梭筆下的那位公主。更何況,多年來民間壹直流傳着類似諷刺貴族冷漠無情的傳聞。

這個蛋糕典故與瑪麗·安托瓦內特第壹次明確挂鈎,是在她死後 50 年發行的壹本小冊子上,作者是讓-巴蒂斯特·阿爾方斯·卡爾(Jean-Baptiste Alphonse Karr)。不過,那本小冊子實際上說的是關於她的那個蛋糕典故實際上是謠傳,不是真的。



聲明:聲明:時刻新聞編輯發布的文章並不代表時刻新聞的立場或觀點。

 分享到Twitter 分享到Facebook 分享到Telegram




相關文章

  1. 麻省理工博士潘勤轩承认杀害耶鲁华裔研究生 疑为情杀
  2. 赵小兰亲妹赵安吉死得蹊跷 得州警方进行刑事调查
  3. 谷歌华裔工程师杀妻案提审 女方想离婚?前女友发声
  4. 河南南阳一学校宿舍突发火灾 大门被锁 13人遇难
  5. 教育避坑指南 - 你的孩子不会成功就对了(16)
  6. 教育避坑指南 - 你的孩子不会成功就对了(15)
  7. 教育避坑指南 - 你的孩子不会成功就对了(14)
  8. 教育避坑指南 - 你的孩子不会成功就对了(13)
  9. 教育避坑指南 - 你的孩子不会成功就对了(12)
  10. 教育避坑指南 - 你的孩子不会成功就对了(11)
  11. 教育避坑指南 - 你的孩子不会成功就对了(10)
  12. 教育避坑指南 - 你的孩子不会成功就对了(9)

關于我們 | 使用條款 | 隱私策略 | 聯系我們
©2024 時刻新聞 TN20240328024406