3月31日,中国驻爱尔兰大使馆发布一则推特,推特的内容为分享伊索寓言故事的著名故事《狼与小羊》,不过中国驻爱尔兰大使馆对故事的的解读逻辑让人摸不著头脑,其中一句“China is not a lamb”中国不是羊,被许多人解读为中国把自己投射在寓言中狼的恶毒形象。
【中国驻爱尔兰大使馆分享一则预言 暗示中国是恶狼】
— TimedNews.com (@TimednewsC) April 1, 2021
3月31日,中国驻爱尔兰大使馆发布一则推特,推特的内容为分享伊索寓言故事的著名故事《狼与小羊》,其中一句“China is not a lamb”中国不是羊,被许多人解读为中国把自己投射在寓言中狼的恶毒形象。https://t.co/XyQhmwMz4C pic.twitter.com/tifTc2lx3x
据悉,在伊索寓言中,狼见到了羊后,不断想找一个名正言顺的藉口把羊吃了,狼一下子称羊把河水弄混浊,一下子又说狼的父亲去年曾被羊骂过,不管羊怎么举证自己的清白,狼都表示,“不管你怎样辩解,反正我不会放过你。”故事的寓意表达,“对恶人做任何正当的辩解也是无效的”。
不过中国驻爱尔兰大使馆推特中提问,“谁是狼呢?”并表示,“很多人说中国有战狼外交。在伊索寓言里面,狼总是用各种方法找碴小羊(最终目的都是要找个藉口把羊吃掉)。狼就是狼!对了,中国不是羊。”
据悉,伊索寓言中狼是恶毒的、不正义的以及不能理性沟通的。实在不明白,为何中国大使馆的这样投射中国形象。
有网友留言称:“我没记错的话,寓言中狼指责了羊犯了羊没做的任何事,最后甚至说,羊犯下的真正罪刑就只是狼饿了中国不是小羊,中国是狼-嗜血的狼。”

国语